DFDS råder genom Brexit-övergången

The UK has left the EU. It means new processes and more paperwork for DFDS and its freight customers working between the UK and EU.

Despite years av preparation, the post-Brexit period caused challenges och förseningarExtensive form filling, extra inspections och Övrig needs var impossible till foresee.   

A range of factors including confusion over paperwork var ansvarig.  

Easier customs processes

Detta är nu becoming manageable. DFDS burk erbjudande clearance services det där provide a much easier customs process.    

Eddie Green is the head of DFDS’s cold chain business unit. “From across England and Scotland, we transport seafood to UK ports, and then on to the continent. Brexit challenges caused long delays in the shipment of fresh fish that started in early January. These challenges included the requirements for health certificates, customs documentation, and introduction of new IT systems.

More staff

The IT systems are now workable. We have trained more staff to help customers with correct customs declarations. 

“Brexit is challenging and needed a lot preparation last year. There will be another challenging period in July when Border controls are fully implemented for goods entering the UK. But we’ll keep our customers goods moving by working with them and the authorities.”  

Stock building ahead of Brexit boosted DFDS. We still have to see how Brexit will impact freight volumes on the North Sea routes to the UK. 

Medieintresset för Brexit växer   

VP och chef för BU Channel Filip Hermann intervjuad av dansk offentlig TV i Dover den 12 december 

Söndag var den officiella tidsfristen för ett handelsavtal efter Förenade kungariket mellan Storbritannien och EU. Ingen överenskommelse gjordes och förhandlingarna fortsätter. Tiden tar slut och media blir alltmer intresserade av hur berörda företag tänker hantera angreppet på nya regler, förordningar och tullprocesser som är en följd av att Storbritannien inte längre är en del av EU.

Söndagen var den officiella tidsfristen för EU och Storbritannien att nå en överenskommelse om ett handelsavtal efter Brexit. Även men förhandlingarons fortsätter fortfarande, övergången perjagod tar slut  31 december, oavsett om det är ett handelsavtal med EU gjord under de närmaste 16 dagarna. 

Det här är caanvänder sig av företag att bygga lager och media till rapportera om det till en viss grad vi hamn'inte sett förut. I utöver tidigare intervjuer med Morgan Olausson i Gothönasmåstad och Chrär Parker enoch Andrew Byrne i Storbrittanien, Torben Carlsen var nyligen intervjuad av danska TV2 Företag och nationella tidningar i Danmark. Head av Central Customer and Operational Services UK & NL Lucien Stötefalk har varit presenterade Nederländska nationella medier och Head av vår BU Channel Filip Hermann var på söndagen kvällsnyheter och radio i Danmark, för att nämna några. 

 

Lagring är ett faktum 

Media visar en särskild interest i Dover eftersom det är där mest importerade varor flytta till Storbritannien. Det är en Brexit knäpppunkt och förseningar eller avbrott har stora konsekvenser. 1,2 miljoner lastbilar travel vien Dover på våra fartyg varje år och export och import företag lagrar för närvarande varor av rädsla för importtullar och leveransförseningar som kommer att följa ett no-deal Brexit-scenario. På DFDS har vi förberett oss för ett värsta fall sedan 2016 - att det inte kommer att finnas någon handelsavtal - och är så redo som vi kan vara för att hjälpa kunder att hålla sina varor flödande även efter den 1 januari. Vi förväntar oss ett ännu större medieintresse de närmaste veckorna. 

 

DR, dansk offentlig TV (länk fungerar bara i DK)  

Visar den intensiva lastbilstrafiken i Dover just nu, bara ett par of veckor före övergångens slut period.  

DFDS Filip Hermann om kunder som lagrar före Brexit, kl 04:44 

 

P4, dansk offentlig radio (länk fungerar bara i DK) 

DFDS Filip Hermann om Brexit kl. 08:58  

Larkhall: bättre service

Larkhall handles thousands of consignments for the Scottish seafood industry every year. They’re the UK’s main carrier of seafood to the continent and have contracts with all the big salmon exporters, as well as many smaller ones. With the consequences of Brexit kicking in on 1 January – mandatory import and export declarations, as well as health certificates for seafood – the Larkhall team decided to come up with solution that helps customers cut customs-related costs and keep their goods flowing: making Larkhall a one-stop shop for health certifications, at a competitive price.

“The initial system for anyone exporting seafood from the UK to the continent post-Brexit was to get a veterinarian or environmental health officer to inspect the goods and sign an Export Health Certificate locally at the production sites. These sites are scattered all over Scotland and a health certificate for just one consignment costs about 80 pounds,” says Head of DFDS Scotland and Northern Ireland Steve MacaulayNow that these health certificates will be required for Allt seafood consignments leaving the UK as of 1 Januarywe needed to come up with a solution whjag simplified the process, at a price that was manageable for all our customersregardless of their size,” he says. 

 

Health certification hub simplifies Brexit procedures for seafood customers 

Could we have the health certification process done in Larkhall, where seafood is consolidated prior to being dispatched to the continent? This idea was born two years ago and brought to fruition by the Larkhall cold chain team. “We wanted to simplify and streamline the certification process for our customers. Not only are these certifications difficult to get hold of, due to the lack of Scottish environmental health officers. For our smaller customers, attaining them would också come at a price that could put them off exporting seafood altogether, and we would lose their business,” Larkhall Export Operations Manager David Cranston says. 

“We have had long and productive talks with cabinet ministers, the Scottish government and Food Standards Scotland and can now finally offer our customers a one-stop shop for health certifications. There are two benefits for customers choosing this option. One is that we have environmental health officials onsite who perform the certification på the seafood’s point of departure as of 1 January. The second is that we’ve managed till come to an agreement with the government that means that rather having to produce one certificate per consignment – a load can consist of 15 to 30 consignments, at 80 pounds per document – the requirement is now a maximum of two health certificates per load, one per product type,” Steve says. 

 

First depot with this status 

Costs for customers are reduced 4 or 5 times by us moving to this new scenario where Larkhall is a health certification hub, David says. “All our customers benefit from the new arrangementIt means they can continue to send small consignments and simply pay a rate per kilo. The reduced number of certificates also simplifies procedures on the receiving end, as there will be less paperwork for customs officials to process.” 

Larkhall is the first depot in the UK to be named a health certification hub, and it’s the result of a great collaboration inside DFDS and externally with government bodies. “We’ve worked hard to get here and now we can finally say that we have an optimal setup in place to keep moving Allt our customers goods, at a competitive rate,” David says. 

 

Brexit-video: vi är redo att hjälpa våra kunder

Just a few days to go now before we find out if the EU and UK can agree on a post-Brexit trade deal. In this video from Esbjerg by Danish Shipping, DFDS Senior Vice President Kell Robdrup and the Danish Customs Agency explain how we’re prepared to help importers and exporters, deal or new deal, for the new rules we know will kick in on January 1.

Gå till video

Follow Danish Shipping on LinkedIn

Hjälp kunderna att göra sig redo

24 days until the new trade rules between the UK and the EU kick in. We’re hosting a series of webinars this week to help customers get ready:

 

Customs processes via Belgian ports

Time: December 9, 10:00 – 11:00 CET

Language: engelsk

End of transition period and Belgian implementation of border controls

SIGN UP

 

Customs processes via Dutch ports

Time: December 10, 10:00 – 11:00 CET

Language: engelsk

End of transition period and Dutch implementation of border controls

SIGN UP

 

Customs processes via Cuxhaven port

Time: December 11, 09:00 – 10.00 CET

Language: German

Exporting from CuxPort to the UK and Importing into CuxPort from the UK

SIGN UP

 

Customs processes via Cuxhaven port

Time: December 11, 11:00 – 12:00 CET

Language: engelsk

Exporting from CuxPort to the UK and Importing into CuxPort from the UK
SIGN UP

 

How will Brexit affect your business?

Time: December 9, 9:00- 10:00 CET

Language: Turkish

  • DFDS preparations on R&D and marketing
  • Negotiations between Turkey & UK regarding Free Trade Agreement and Customs Union
  • Pros and cons of Brexit for Turkey
  • Ongoing discussions on customs legislation and UK-TR trade

SIGN UP

All Brexit webinars 

Brexit: Chris Parker förklarar

Övergångsperiodens slut är nära - fruktansvärt nära - och allmänheten kämpar för att förstå vad det kommer att betyda för dem och handeln.

Det är inte lätt att förklara vad som kommer att hända, men få gör ett så bra jobb på det som vår egen Chris Parker från Dover.

Använd länkarna till intervjuer från tisdag den här veckan på Radio Kent och fredag morgon på BBC Sussex - de flesta av oss kommer att lära av det.

Intervju på Radio Kent.

Intervju på BBC Sussex.

Fråga kunderna om du är osäker

Technology & Innovation frågade kunder varför de inte använde MyFreight, vårt enda Brexit-kompatibla fraktbokningsverktyg. Vi använde deras svar för att förbättra verktyget och hjälpa kunderna att övergå i tid inför det nya året.

MyFreight är vår endast Brexit-kompatibelt bokningsverktyg för godskunder. Men något var slutar kunderna använder det.  

För att undvika stökiga bokningar, förseningar och frustration efter den 31 december 2020, var vi tvungna att ta reda på hur vi kunde flytta kunder till MyFreight från de två gamla och omedda bokningssystemen InfoBridge och Phoenix Web så snabbt som möjligt. 

Fråga dem varför de inte har flyttat än 

Ferry and Terminals Tribe in Technology & Innovation gjorde en funktionsjämförelse, en onlineundersökning och intervjuer med kunder och kollegor från Brexit-påverkade affärsenheter för att få insikt om användarnöjdhet för MyFreight jämfört med de gamla bokningsverktygen. De ville ta reda på vad som hindrade kunderna från att byta. Det visar sig att det till stor del handlade om att gamla vanor dör hårt och att de saknade några funktioner: 

”Det var ingen stor skillnad när vi tittade på kundnöjdhetsbetyg med den gamla plattformen jämfört med den nya”, säger UX / UI-designer Anika Mitteregger. ”Baserat på vad vi lärde oss av att prata med kunder kunde vi hitta vad vi kunde göra för att hjälpa dem med flytten. Vi kommer snart att introducera nya efterfrågade funktioner i MyFreight, där kunderna kan se alla bokningar i en vy och få flera bokningsbekräftelser i ett enda e-postmeddelande. Verktyget kommer också att inkludera en förbättrad användarhandbok och FAQ. 

Den stora bilden 

”I det stora hela är det viktigt att ha våra kunder på samma plattform. Det är inte bara lättare och billigare för oss att stödja och utveckla, det betyder också att vi vet att vi erbjuder kunderna samma tjänst. Och för kunderna betyder det att de alltid kan vara säkra på att de får digitala tjänster som är toppmoderna och kompatibla, säger Ferry and Terminals Tribe Lead Jonas Als.  

Han fortsätter: ”Det här är ett bra exempel på hur snabbt och professionellt vi kan förbättra och göra ett verktyg ännu mer attraktivt när kunder, T&I och lokal kundtjänst alla håller ihop huvudet.  

Spotting möjligheter
Ut ur detta samarbete kom enmöjlighet: We tagit fram ett ENS-funktion (ett obligatoriskt Export från Storbritannien till EU-deklaration), lägga till en ny intäktsström till DFDS. Denna funktion hjälper också förare undvika visar upp i hamn i Dover utan ENS-godkännande, riskerar att hållas tillbaka av tullen och en potentiell böter. Allt detta bidrar till making MyFreight mer attraktivt för kunderna. Men vihar inte nått slutlig mål ännu att få alla Brexit-påverkade godskunder att använda MyFreight. Vår kollegas i de lokala kontoren är hjälper återstående vårdnadshavarergöra bytet, till göra säker the övergång är som smidig som möjligt, Säger Jonas. 

Gå till MyFreight Användarguide 

Kunder strömmade till Brexit-webinar 

DFDS webinar on new UK border rules drew 400 people. The format works well, helps us get in dialogue with customers and helps us pinpoint what kind of information they need from us.

Last week, B2B Marketing and the Immingham office hosted a webinar on the new UK border control rules. Andrew Byrne, Managing Director in Immingham, Richard Ballantynea Chief Executive  British Ports Association, and our Border Compliance Director Emma Leam-Saville shared insights and recommendations on what customers need to do to keep their goods moving to and from the UK. 

“It’s clear there’s a need out there to have someone take the customer’s hand and guide them through the jungle of new rules, documents and processes. Almost 500 people signed up and 400 attended, which is way beyond what we dared hope for when we planned it,” says Head of B2B marketing Kenneth Tange 

The first 20 questions popped up before the hour-long webinar even started, and they just kept coming throughout. Not just is the webinar a format that works well in these virtual times, it’s also a great way for us to get a real dialogue going with customers and qualify what kind of information we provide them with, Kenneth says. 

Andrew Byrne agrees: “The questions that came up show that a lot of customers still have a long way to go before they’re prepared for what’s coming. The feedback after the webinar has been very positive, and we might do another one soon as there quite simply wasn’t enough time to answer the participants’ many and diverse questionsespecially the very technical ones. There’s a lot of talk of Brexit fatigue, but I think that’s due to people not knowing what to do, because of the lack of clarity of the future arrangements. There are still unknowns in all this, but the fact is that we’re as prepared as we can be and can help customers prepare, and that was a message that went across well in the webinar. After all, we’re all in this together.” 

Go to 12 November Brexit recording 

We will be launching more webinars across both Logistic and Ferry division to help our customers get through the transition. We will publish these on The Bridge and on social media.  

Do you have any questions about Brexit 

Please comment below. 

Vad Brexit betyder för passagerare

Customers can now find up-to-date guidance on travelling to and from the UK after 31 December. Web, email, blog and FAQs updated.

With the transition period for the UK leaving the EU coming to an end on 31 December, it is important to communicate to our customers the impact this will have on travel.

“The end of the transition period of the UK leaving the EU will change certain elements of travel for our passengers. It is our responsibility to clearly communicate this and reassure our customers that they can still book with confidence with DFDS. These changes were implemented efficiently and effectively across all locales for both UK-EU and EU-UK travel and I’m proud of the way our agile teams worked alongside our customer care teams to implement this,” said Campaign Manager, Jacques Webb, who led Passenger Marketing’s update of all customer touchpoints with key information about travel post-Brexit.

  • Our Brexit FAQs page has been extensively updated with the latest government guidance, with a link to the official government pages for more detail.
  • All pages referring to Brexit updated. Customers can now find up-to-date guidance on pet travel, insurance, driving in the EU and more.
  • We have shared a blog post with customers social media channels, with overview of the key changes to travel once the transition period is over. We will keep informing customers about this on social media until early 2021.
  • Our customer emails now include secondary messages as standard, informing

about the key changes to travel and linking to our Brexit FAQs page. We have also emailed customers with pets, with guidance on checks and certificates needed for pet travel for 2021 onwards.

These important updates have been implemented across every locale to ensure all customers receive the latest guidance on travel in 2021 and beyond. We will continue to keep our customers informed of key changes to travel to and from the UK.

Kanalen är redo för Brexit

“We now know that we can move goods from the UK into the contjagnent, end to end from Dover to Calais. This week’s internal test of all Channel processes, signage and infrastructure proved that we have all the necessary systems in place, and we know how to operate them,” says Vice President and Head of DFDS BU Channel Filip Hermann.“ 

Practicing, step by step 

Vid check-in booth i UK portwe scan customer documents och share these digitally with the French customs authorities. 

När de French customs authorities notice trucks that require a customs check upon entering France– for instance ones carrying phytosanitary sanitary goods like live animals, plants and animal products – these trucks get an orange dot in our system.  board, we show a list of the trucks' customs status: 

If the trucks get a green dot, no checks är needed 

Trucks with orange dots need to follow the signage to parking lots when they leave the vessel, where their documents and goods are checked. 

It works and it has to 

The test showed that if customers have their documents in order, and their goods aren’t phytosanitary, things shouldn’t take much longer than they do i dagWe have put immense efforts into getting every step of this new process tried and tested. Every week, around 30,000 freight units cross the Channel with us, och en vessel’s delay burk clog up the entire system and create negative ripple effects for de DFDS staff and customers alike,” Filip says.  

I can assure our customers and staff that DFDS is ready. It’s important for customers to know that ide don’t have their papers in order, we quite simply can’t ship för them. But if they need help with Customs, we can assist with that,” Filip says. 

Counting down 

Personally, I’d like to thank everyone involved in this final testing, Filip says. One team cannot do this alone. The test succeeded because of the välorchestrated collaboration between all parties. So many sidarts of DFDS deserve credit for making our new processes on the Channel work and I’m impressed with how my colleagues deal with all the challenges thrown at them – not just related to Brexit, but also Covid-19. It’s true that when we see a problem in DFDS, we fix it, and this testing and the strong process we now have in place just goes to prove that.” 

 —————————– 

Thank you, Eastern Channel test team: 

IT in Copenhagen, Dover and Immingham: 

  • Attila Gulyas 
  • Alex Hoyle 
  • Bent Christensen 
  • Billy Burman 
  • Daniel Capes 
  • Liam Richardson 

DFDS in Dover: 

  • Gary Whitling 
  • Helene Hivart 
  • Bradley Ellison 
  • Laura Charlton 
  • Louis Stroud 
  • Adam McCarthy 

Onboard crew 

  • Crew of Cote de Flanders  

DFDS in France: 

  • Hubert Saussereau 
  • Stephanie Thomas 
  • Clarisse Castel 
  • Caroline Hayat 
  • Melanie Marchand
  • Bertrand Demester
  • Vanessa Pereira
  • Catherine Vandevyvere

Go to DFDS pages on Brexit 

 

 

"Håll ditt företag i rörelse"

Marketing launches campaign to let customers know that wherever they are in their Brexit preparations, DFDS can help keep their business moving.

“Customers need to know that DFDS is prepared for Brexit and and ready to help them,” says Kenneth TangeHead of B2B Marketing at DFDS. “We are now launching a campaign to inform customers handla om how we can keep their business moving in and out of the UK when the new trade rules kick in on 1 January 2021. We are ready for whatever is coming.” 

 

Tools for you 

On Brand Central, you can find a PowerPoint detailing what we can offer customers, as well as images and email banners. We have also updated the website with Färja– and logistik-relevant Brexit information, highlighting the fact that we are digitally ready, too, with the tools My Freight and DFDS Direct for customers to easily manage their bookings. There’s also a Social Media post you can share if you like här 

We will shortly be sending out a questionnaire to Logistics customers, asking them about preparations and what they need, to better assess where we can set in till give them the best possible support. And for Ferry customers, we’re hosting a webinar on customs and border control in the EU on 12 November, featuring CEO of the British Ports Association Richard BallantyneManaging Director Immingham Andrew Byrne and and our resident Brexit expert Emma Leam-Saville 

 

Here to help 

We want to bring DFDS and customers even closer together in this tricky transition period where we get used to the UK no longer being part of the EU, says Jenny Allert, Head of the Regional Marketing Hubs. If anyone in DFDS needs assistance with local marketing matters, they’re very welcome to get in touch with oss The Hubs are cross-divisional and can help with anything that has to do with getting sales and marketing material produced and across to customers. Right now, we’re working on två regional Brexit newsletters – one with Ferry-related content and another for Logistics – to be sent out shortly.   

The Marketing Hubs team consists of Julie Kromann Grundtvig who covers de Continent, Krupa Patel for the UK and Ireland, Gizem Sen for the Mediterranean, Vaidas Klumbys for the Baltics och Jenny Allert for the Nordics. 

Gå till Brexit Campaign on Brand Central 

Ny AEOF-certifiering för DFDS

Våren 2019 en arbetsgrupp bildades för att förbereda AEOF-ansökan för DFDS Logistics Karlshamn AB och DFDS Logistics AB. Sofie Fredrikson, Mats Rodin och Bodil Johansson var de kärnmedlemmarVid slutet av Oktober de söverlämnas deir ansökan och nästa steg i resan mot AEOF togs.   


Sofie Fredrikson, Mats Rodin och Bodil Johansson 

Auktoriserad ekonomisk aktör -Fullständig (AEOF) certifiering är den högsta nivå som kan uppnås och omfattar cvanor simplikationer och smiljö. Denna status är erkändsöver hela Europeiska unionen och är extremt värdefullt. Det betyder att du är en pålitlig partner för myndigheterna och Det underlättar codrift och tullprocesser så att vi bättre kan hjälpa våra kunder med tulltjänster.  

Under året har många av våra kollegor över hela DFDS och externa leverantörer har varit inblandade på olika sätt att hjälp uppnå denna viktiga status. 

Få AEOF godkännandestämpel är ingen lätt prestation, som beskrivs i förra veckans artikel 'Brexit: vad är på plats?'. Tresan har varit utmanande på många sätt men på 7 oktober kom meddelandet från Tullverket med de fantastiska nyheterna att DFDS Logistics Karlshamn AB och DFDS Logistics AB nu är bekräftade som AEOF authorised, från och med 12 oktober.   

Brexit: vad är på plats?

Come 1 January, cargo moving between the UK and the EU will have to undergo Customs formalities and border control. At DFDS, we’ve been planning for these consequences of Brexit for years. Here’s an overview of the people, systems and processes we have in place to help customers with their Customs needs. It’s long, but that’s because we’re doing a lot. More information to come on the different areas listed below.

Storbrittanien har left the EU, and come 1 January, cargo moving between the UK and the EU will have to undergo Customs formalities and border control. At DFDS, we’ve been planning this transition for years and have the people, systems and processes in place to help worried customers with their Customs needs, easing their transition into a world of trade where the UK has its own set of rules.

“Brexit has consequences for anyone trading with the UK. Since 2016, we have worked with tax authorities, governments, customers and partners to assess what needs to be done for business still to flow freely,” says Group Indirect Tax Manager Jean Aubert.

 

“If we close our eyes, it might not happen”

“We’ve yet to meet a customer who is 100% compliant when it comes to all these new Customs rules,” says UK & Ireland Import Full Loads Route Manager Richard Backhouse. We can see that larger customers generally know about the new Customs requirements and have put systems in place to handle them, whereas many other customers are unprepared and even unaware of the magnitude of the changes taking place. Whether they are smaller businesses or big companies with complex supply chains, we always find that we can do something to help them navigate the jungle of Customs terms and paperwork in the wake of Brexit,” Richard says.

 

Brexit is local

Customer needs are often location-specific. In Grimsby and Larkhall, seafood is one of the main types of goods shipped and stored. This requires a catch certificate for fish – which is seldom relevant in other locations. Timelines also vary from place to place: in Immingham, you might have two days to prepare for goods arriving, while in Dover you’re lucky if it’s more than an hour. This means that all our local teams need to understand the local processes and legal requirements that differ from country to country, to prepare for deras situation, types of customers, goods and flows.

 

Practicing and testing customers’ setups

Every day, our local Customs people reach out to customers to let them know how we can help them, both on an individual level, through calls, surveys and newsletters. Customers receive a steady flow of Brexit-related materials, but what they really appreciate is our one-to-one approach where we check their Brexit readiness and help break down the jargon and look at the requirements specific to their business and supply chains. A first step is doing legal checks, as the terms and conditions under which they sell their products impact their duty obligations. Also, do they have the necessary registrations and are they hooked up to the relevant digital systems? We test customers’ current setup and offer them a complete process for declaration​ and Customs Brokerage services. The message is simple: if customers are worried about their Customs processes, we’ll take care of it for them.

“We also ask customers to provide us with all their current commercial documents so we can get them into the system and show them how it will work after 31 December,” Richard says. “By doing this, we both help prepare the customers and our own team for the standards to come. We are helping make their paperwork compliant and training our staff at the same time.”

 

Developing Customs expertise

We have a strong Brexit organisation assisting customers with Customs processes and general advice across out network, and a dedicated customs and compliance department within the Financial Services Centre in Poznan. They all have their work cut out for them. Like in Immingham: until now, 5% of our customers have needed Customs declarations and assistance, for business with Norway. In just a few months, that number will be 100%.

“We are training our Customs staff on local rules and regulations, about specific customer needs, and also how to deal with multi-route customers. DFDS is strong on Customs processes and we need to make sure that we help our colleagues to develop the specific skills that they need in their locations,” says Sofie Fredrikson, Customs Manager Sweden. ”We have prepared by doing tests and preparations that are as close to real situations as possible, by using real customers as cases. There are of course still uncertainties, since there is not an official agreement between the UK and EU.

I am proud of being a part of our fantastic Customs team in Sweden.” Sofie says.

Fighting spirit: all of the members of the Swedish Customs team have one

 

DFDS as a Customs Broker       

Many DFDS entities are certified as an Authorised Economic Operator (AEO). AEO accreditation is extremely valuable because it means that we have much easier Customs processes. It reduces the guarantee amounts we need to provide and reduces or removes the security controls of processes and systems. “We commit to transparency in our organisation and processes and in exchange the authorities grant us simpler procedures to follow,” Jean Aubert says.

“Getting this AEO stamp of approval is no easy feat. We must demonstrate our knowledge of several Customs activities –  broker, transit operator, warehousing – as well as our security preparedness for several sites. But it’s worth it – it shows our customers we are a certified partner in the field of Customs. It means that they can trust us and that we can help them with everything from simple import and export declarations to acting as a Customs Broker, where companies give us power of attorney to do all their Customs work for them,” Jean says.

But who’s the customer in a B2B world?  “In Logistics, the importer or exporter is the customer to receive our services. In Ferry the customer is the logistics company, and we can act as a Customs Broker for deras customer, the importers or exporters. In this case it will be our customers’ customers who actually get our services,” says Legal Counsel, Indirect taxes, Stephanie Thomas.

“But regardless of who the customer is, it is vital that they sign a representation agreement giving us power of attorney before we start working for them. Operating without one would not only be illegal but would also financially expose DFDS. And once this agreement is in place, customers provide us with commercial invoices and packing lists, description of the cargo and other information. To practice our set up, we give them a simulated declaration to show them what kinds of documents they will receive from us in January,” Stephanie says.

“We have a clear benefit by being onsite. A lot of customers see this, and our Customs services are in high demand. Our approach is not to aggressively push these services to customers. If they do it themselves, or choose another broker, that’s fine by us. As long as their papers are in order, they can keep moving their goods through us and their business remains,” Jean says.

 

 

Brexit is digital, too

Each country trading  with the UK has a different government process and they’re all electronic, with local governance dictating the processes. On our end, we are building links between the customers’ IT systems and our own to automate the communication with Customs in each country, make the process as fluid and efficient as possible and ease the weight load on our Customs Service Representatives.

Right now, the many digital connections into local Customs tools cause process variance and complicated maintenance. Also, the digital system for the final UK Border Operating Model is still not ready and a lot of companies are looking to build tech integrations into it, leaving them with under two months to get everything ready. When testing, we try to get as close to the 2021 situation as we can, but we are testing in digital systems that still consider the UK an EU country until 31 December. We are dealing with this by inserting Canada or Australia as a test country.

 

Expect border inspection

Border Inspection Points (BIP) are European Union-approved entry points for products of plant and/or animal origin, originating in countries outside the EU/EEA. These products must undergo certain Sanitary and Phyto-Sanitary (SPS) checks conducted by veterinary authorities and this will often take place in the ports. In locations that already deal with non-EU countries, BIPs are in place and are ready, like in Rotterdam where they have deep sea container flows. “For DFDS right now, this is mainly a challenge on the Channel, due to the high volumes of time-sensitive foods,” Jean says.

“Everything that can be done on our end in terms of staff, systems and processes är being done.” Jean says. January and February 2021 will be the real period of education. That’s when customers will see if they’re prepared and we are sure that they will be quick to learn. For now, all we can do is talk to them, show them what needs to be done and inform them of how we can be of assistance via individual guidance, direct contact and a variety of digital channels like newsletters, Social Media and press releases.”

Go to DFDS pages on Brexit

 

 

GLOSSARY

  • AEO = Authorised Economic Operator*
  • ATA Carnet = Allows tax-free and duty-free temporary export/import of non-perishable goods e.g. for the use in exhibitions​
  • ENS = Anmälan om sammanfattande inträde (obligatoriskt vid inresa till första EU-land)
  • EORI-nummer = Registrering och identifieringsnummer för ekonomiska aktörer
  • EXS = Exit Summary Notification (obligatoriskt när du lämnar EU)
  • GMR = Varorörelsereferens
  • MRN-nummer = Rörelsens referensnummer (genereras när tulldeklarationen lämnas in)
  • SPS-certifikat = Sanitets- och växtskyddsintyg (intygar att varor uppfyller EU: s växtskyddsbestämmelser. Krävs vid import av animaliska och växtprodukter, måste erhållas i exportlandet)
  • TAD = Kompletterande dokument

 

* AEO-status uppnås på grundval av juridiska personer och följande har beviljats den:

  • DFDS A / S (Danmark)
  • DFDS Logistics Limited (Storbritannien)
  • DFDS Logistics BV (Nederländerna)
  • DFDS Germany ApS & KG (Tyskland, endast AEO tullförenkling)
  • DFDS Seaways (Belgien)
  • DFDS Logistics Karlshamn (Sverige)
  • DFDS Logistics Gothenburg AB (Sverige)
  • Göteborgs Ro-Ro terminal

Storbritannien har lämnat EU

Dfds.com uppdateras med ny information om brittiska handelsregler efter Storbritanniens utträde ur EU.

Storbritannien har lämnat EU med övergångsperioden som slutar den 31 december 2020. Efter detta datum måste gods som flyttar mellan Storbritannien och EU genomgå tullformaliteter och gränskontroll.

”Brexit har inte fått mycket allmän uppmärksamhet nyligen på grund av sommaren och Covid-19-krisen. Men det betyder inte att vi inte har förberett oss. I alla berörda kontor och centrala avdelningar har team arbetat hårt för att överväga alla detaljer, kartlägga nya processer och ha fördjupade dialoger med kunder och lokala myndigheter för att säkerställa att vi kan fortsätta vara en viktig länk i den europeiska leveranskedjan, även efter januari 1, 2021, säger Peder Gellert, EVP för färjeavdelningen.

”Detta arbete inkluderar också tänkande av tullformaliteter i våra processer och system som Logistics DFDS Direct, Ferry's My Freight-lösning, anställning av experter så att vi kan ge våra kunder rätt support, granska ekonomi- och rapporteringsstrukturer, uppdatera ett antal av våra viktiga IT-system och bygga nya tekniska integrationer till kunder och myndigheter. Detta arbete pågår och fortsätter, säger Niklas Andersson, EVP för logistikavdelningen.

 

Alla brittiska importörer och exportörer måste förbereda sig

Medan vi har kommit långt i våra förberedelser har många kunder inte kunnat göra detsamma ännu. Och oavsett hur bra vi förbereder oss kommer hamntrafiken fortfarande att störas om för många transporter anländer till incheckningen utan nödvändig dokumentation. Det är därför det är viktigt att informera våra kunder om deras behov av att förbereda sig och hur vi kan stödja dem för att säkerställa en så smidig övergång som möjligt.

 

Pågående arbete

Med tio rutter in och ut från Storbritannien kan och kommer DFDS att känna konsekvenserna av Brexit dagligen. Det finns fortfarande frågor att besvara, särskilt i Storbritannien. ”Vi har arbetat stadigt med detta sedan 2016 och det hårda arbetet fortsätter inom alla områden. Det kommer att fortsätta att involvera och påverka många människor i vårt företag, säger Route Agency och Border Compliance Director Emma Leam-Saville. "Vi är i nära dialog med den brittiska regeringen för att se till att vi alltid har och kan agera på den senaste informationen och den politiska utvecklingen."

Jens Antonsen, VP, logistik, säger: ”Det finns fortfarande några okända och våra nya tullsidor inom EU / Storbritannien pågår. Vi har gått så mycket detaljerat som möjligt, baserat på den information vi har. Vi kommer att uppdatera sidorna regelbundet baserat på dina frågor, feedback och när situationen utvecklas. Dessutom, med stöd av Group Indirect Tax Manager Jean Aubert, utbildar vi lokala team för att kunna hjälpa kunder med deras tullformaliteter. Detta inkluderar att anställa lokala tullexperter utöver de experter som anställs centralt i DFDS Polska. ”

 

Gör mig i ordning

Emma och Jens arbetar med Communications för att förbereda DFDS för slutet av övergången. DFDS.com uppdateras nu med den senaste informationen om hur man handlar i och genom Storbritannien efter den 1 januari 2021. Vi har översatt reglerna och förberedelserna till frågor och svar, checklistor och användbara länkar. Under de närmaste månaderna kommer vi att följa upp initiativ som syftar till att ge dig all information du och våra kunder behöver för att göra affärer med Storbritannien 2021.

Gå till de brittiska gränssidorna

 

Har en fråga?

Vänligen kommentera nedan så ser vi till att din fråga besvaras.

Politik, Brexit: DFDS främjar våra intressen

Xavier Bertrand, presidenten för den franska Hauts-de-France-regionen var i Köpenhamn för att träffa företrädare för danskt företag. Arbetsmarknad och politik, bland dem Peder Gellert som hade en fruktbar diskussion med honom om situationen i Calais efter Brexit

DFDS fortsätter sitt arbete för att skydda våra Brexit-intressen bland beslutsfattare i Storbritannien och EU för att se till att vi får uppmärksamhet och stöd från politiska myndigheter och branschorganisationer som potentiellt kan påverka framtida handelsvillkor.

Vid ett möte i den brittiska handelskammaren i Köpenhamn presenterade Peder Gellert, chef för färjedivisionen, våra förväntningar och önskemål om ett fortsatt fritt flöde av varor över gränserna och informerade om vårt eget arbete för att förbereda en ny ordning efter slutet på den nuvarande övergångsperioden.

”Jag tror att vår situation ger ambassader, politiker och myndigheter som arbetar med detta en mycket konkret syn på de förhållanden som påverkar handeln, och min presentation följdes av en mycket livlig debatt som avslöjade förståelse för de svårigheter som handeln kan möta. Jag tror att vi måste fortsätta att driva efter goda lösningar och hoppas att de kommer att komma in i de slutliga förhandlingarna, säger Peder.

Möt Xavier Bertrand
Brexit stod också på dagordningen vid en middag som arrangerades av den dansk-franska handelsföreningen i Köpenhamn den 17 februari. Föreningen hade bjudit in Xavier Bertrand, president för regionen Hauts-de-France och tidigare minister i olika franska regeringar som huvudtalare vid konferensen.

”Fokus var mycket på danska-franska förbindelser, och eftersom vi är ett danskt ägt företag hade jag en fruktbar diskussion med Mr. Bertrand om Brexit under middagen om hur det kan påverka våra kanaltjänster och regionen, och särskilt om hur regionen kan stödja oss i vårt arbete för att säkerställa att förutsättningarna finns för en så barriärfri handel som möjligt. Vi diskuterade bland annat platser för gränskontrollpunkter och det allmänna samarbetet med de lokala och regionala myndigheterna. Med tanke på effekterna kan det ha på Haute-de-France, vi har verkligen presidentens uppmärksamhet, säger Peder Gellert.


Peder Gellert vid middagen arrangerad av den dansk-franska handelsföreningen i Köpenhamn den 17 februari

Brexit: Inga ändringar av DFDS 2020

Torben Carlsen

När den 31 januari slutar i dag kommer Storbritannien inte längre att vara medlem i EU.
Detta är sorgligt för många av oss. Det kommer dock att finnas en övergångsperiod fram till slutet av 2020, under vilken Storbritannien kommer att följa EU: s regler. Därför kommer inga handelsförändringar att ske under 2020. På DFDS kommer vi att fortsätta arbeta som vanligt resten av året.

Förberedelserna fortsätter
Vi vet inte vad som kommer att hända när övergångsperioden är slut.

Under övergångsperioden kommer EU och Storbritannien att förhandla fram ett handelsavtal. Förhoppningsvis kommer de att nå ett avtal som gör att fri handel och fritt flöde av varor kan fortsätta.
Vi har dock ingen garanti för att detta kommer att vara fallet och därför fortsätter vi att förbereda oss för de tullförfaranden som vi riskerar att se från början av 2021.

Vi har kommit långt i våra förberedelser och vi har uppnått den viktiga certifierade ekonomiska operatören på nästan alla relevanta platser. Vi fortsätter nu att finjustera våra IT-system och hyra och utbilda tullexperter så att vi kan erbjuda tulltjänster till våra kunder. Viktigast av allt kommer vi att fortsätta vårt arbete för att informera och hjälpa de kunder som ännu inte har haft en chans att förbereda sig.

Övergångsperioden kan förlängas
Den brittiska regeringen har fram till juli att begära en förlängning av övergångsperioden. Vi antar dock inte detta och planerar att vara redo för tullkontroll från och med den 1 januari 2021.

Storbritannien lämnar inte DFDS
DFDS kommer att vara densamma efter Brexit. Storbritannien kommer att fortsätta att vara en viktig del av vårt nätverk som det har varit sedan 1866, och våra brittiska kollegor kommer att vara lika integrerade i DFDS-organisationen som de är i dag.

Det finns ingen anledning att förneka att det har varit en frustrerande process och att det är otillfredsställande att osäkerheten om framtiden fortsätter tills vi har en handelsavtal eller transitperioden upphör utan någon. Men jag är stolt över hur du hanterar Brexit-förberedelserna och av ditt åtagande att göra det bästa för DFDS. Jag har också stort förtroende för Storbritanniens förmåga att återfå tillväxt när det återigen är säkerhet om framtiden. Därför sover jag bra trots att jag såg våra kära vänner i Storbritannien lämna EU.

Torben Carlsen

Franska lokala tjänstemän besöker Dieppe

Presidenten för Seine Maritime Department träffade Jean-Claude Charlo, chef för DFDS: s franska organisation och våra andra kollegor för att diskutera rutten och Brexit.

 

Den 14 januari besökte presidenten för Seine Maritime Department, Bertrand Bellanger, våra franska kollegor i Dieppe. Jean-Claude Charlo, chef för DFDS: s franska organisation, gav honom en rundtur i vår terminal, DFDS-kontor och anläggningarna på plats i hamnen i väntan på Brexit.

"Herr. Bellanger var nöjd med att se att allt är på plats och att Dieppe är Brexit-redo, säger Jean-Claude.

De diskuterade de utmaningar som Brexit kan ge, men ämnet med prioritet var de möjliga möjligheterna för rutten. Besöket var också ett tillfälle att understryka Bellangers stöd för rutten Dieppe - Newhaven, som opererades enligt ett koncessionsavtal med SMPAT (Syndicat Mixte de Promotion de l'Activité Transmanche). Dess nyutnämnda president, Alain Bazille, var också en del av den besökande gruppen tjänstemän.

”Det var ett nöje att ta emot Mr. Bellanger, Mr. Bazille och de andra. Det var också en unik möjlighet att i detalj förklara det dagliga arbetet för all vår personal och de utmaningar vi har varje dag. Vi tackar alla för deras deltagande och de erkännanden vi fick för vårt arbete och Brexit-förberedelserna, ”tillägger Jean-Claude.

DFDS i Irland nu AEO-certifierat

Brexit-förberedelserna på den viktiga irländska marknaden har belönats med tullackreditering

 

Det verkar nu mycket troligt att Förenade kungariket kommer att lämna EU den 31 januari och att övergångsperioden, i vilken en handelsavtal kommer att förhandlas, sedan börjar. Eftersom vi inte har någon garanti för att det kommer att finnas ett handelsavtal finns det fortfarande risk för en hård Brexit från början av 2021. Därför fortsätter våra Brexit-förberedelser.

Den här veckan nådde vi en betydande milstolpe när Irland lades till listan över platser med AEO (auktoriserad ekonomisk operatör) ackreditering. John Coleman, verkställande direktör för logistik i Irland, förklarar: ”DFDS i Irland har förberett sig för Brexit under ganska lång tid och att vara AEO-ackrediterat var en viktig del av vår strategi. Vi uppmuntrades mycket av att göra det av vår kundbas, eftersom Irland potentiellt skulle vara en av de mest påverkade marknaderna, beroende på det framtida förhållandet mellan Storbritannien och EU. ”

”Därför är vi mycket nöjda med ackrediteringen. Det gör det möjligt för oss att marknadsföra våra tulltjänster och effektivisera vår tullmyndighets drift och förhållande med tullmyndigheterna. Det kommer i slutändan att leda till en bra service och upplevelse för våra kunder. Jag vill tacka projektgruppen som deltog i ansöknings- och revisionsprocessen - de har gjort ett fantastiskt jobb här. ”

Jean Aubert, chef för grupp indirekta skatter och tullexperter, är lika nöjd: ”Det är den sjätte AEO som erhållits av DFDS 2019, och en viktig och viktig prestation eftersom vi förväntar oss att Irland är en av de mest utsatta och krävande post- Brexit-länder och AEO-status kommer att göra det möjligt för DFDS att ytterligare stärka vårt tull rykte. Det är produkten av hårt arbete från det lokala teamet som också har varit mycket aktiva för att förbereda sig för Brexit med sina kunder och framtidsutsikter. Det har varit ett nöje att arbeta med detta projekt, vilket också kommer att uppmuntra dem som tar slut på sina applikationer. Tack till alla involverade i hela gruppen. ”

Brexit den 31 januari men inga ändringar i handeln förrän i slutet av 2020

Storbritanniens utträdesavtal kommer nu att ratificeras av det brittiska parlamentet. Det kommer emellertid inte att ske några ändringar i handelsarrangemangen förrän i slutet av 2020, eftersom tiden fram till dess är en övergångsperiod under vilken EU och Storbritannien kommer att förhandla fram ett handelsavtal.

 

Efter månader med osäkerhet och flera Brexit-tidsfrister är det brittiska utträdesavtalet nu fastställt att ratificeras av det brittiska parlamentet. Detta innebär att Storbritannien kommer att lämna EU den 31 januari 2020.

Det kommer emellertid inte att ske några ändringar i handelsarrangemangen förrän i slutet av 2020, eftersom tiden fram till dess är en övergångsperiod under vilken EU och Storbritannien kommer att förhandla fram ett handelsavtal.

De sista stadierna av ratificeringen av avtalet kommer att äga rum efter jul, där parlamentets nedre hus har fram till den 9 januari att godkänna lagstiftningen, vilket ger det drygt tre veckor att sedan passera genom överhuset och få Royal Assent.

Förhandlingarna om ett handelsavtal kommer att vara mycket viktiga för DFDS, våra kunder och partners. Därför kommer vi att följa förhandlingarna mycket nära, och våra branschorganisationer kommer naturligtvis att försöka se till att branschens synpunkter hörs och uppmärksammas av förhandlarna.

Vi fortsätter att förbereda oss

Den nya situationen kommer inte att förändra vårt behov av att fortsätta förbereda oss för Brexit.

Det brittiska parlamentet kommer att besluta att övergångsperioden ska avslutas den 31 december 2020, oavsett om det finns ett handelsavtal vid den tiden, även om vissa kommentatorer ser detta som "sabel-rasling" av Boris Johnson och inte nödvändigtvis allvarligt menat. Detta innebär att risken för en Brexit-situation utan någon affär har flyttat till slutet av året, och att vi nu har ett år att slutföra våra förberedelser för att hantera detta.

Vi hoppas och tror att det kommer ett nytt handelsavtal. DFDS bygger dock inte på hopp och tro, och vi kommer att fortsätta det fantastiska arbete du har gjort i Brexit-teamet och lokalt för att bli redo för Brexit. Vi kommer också att fortsätta stödja våra kunder med deras förberedelser.

Tack till alla för att du tog oss så långt. Jag vet att jag kan lita på att du tar DFDS ännu längre, så vi är redo att fortsätta betjäna våra kunder och växa vår handel mellan Storbritannien och EU efter den 31 december när vi har en ny situation.

Torben Carlsen, VD

DFDS testar inspektionsplats för skaldjur

På fotot från DFDS Boulogne-kontor: M. Le Sous-Préfet Jean-Philippe Vennin; Mme Laurine Bouteiller, ansvarig SIVEP Boulogne et Calais från det franska jordbruksministeriet; Stéphanie Borillier, transportchef på DFDS Logistics; Inès Kaouach, Assistance d'exploitation DFDS; Emmnanuel Chochois, DFDS-förare

Brexit kan komma att skjutas upp, men kollegor i våra lokala företag arbetar fortfarande med Brexit-teamet för att förbereda sig för de svårfångade Brexit-datumen. Tillsammans med de franska myndigheterna deltog DFDS i att testa en nyetablerad gränskontrollplats för skaldjur i Boulogne.

En av de mest komplexa traffikerna vi behöver förbereda oss för är export av skotsk skaldjur till EU via Boulogne där DFDS var med och testade den nyetablerade gränskontrollplatsen för skaldjur - den så kallade SIVEP. På begäran av de franska myndigheterna deltog vi i en övning för att testa processen med en lastbil, en förare och en tullmyndigare och presentera växtskyddscertifikatet för inspektion av den nyrekryterade veterinären på plats.

DFDS: s tullchef Stéphanie Thomas och Stéphanie Borillier, transportchef vid DFDS: s Boulogne-kontor, deltog i övningen.

”Vi lärde oss mycket om de praktiska detaljerna. Detta kommer att vara mycket användbart för dag ett efter Brexit. Vi identifierade också områden där vi måste förbättra. Sammantaget var det dock en mycket positiv dag, och de myndigheter som företräddes av Préfet och chefen för gränskontrollpunkterna vid det franska jordbruksministeriet berömde DFDS för vår hjälp och bidrag till organisationen av infrastrukturen efter Brexit och till processen, säger Stéphanie.

Särskilt tack till David Cranston från Larkhall-kontoret för att ha tillhandahållit en lastbil och personal för övningen. Det var mycket uppskattat. Nu mer än någonsin ser myndigheterna i de strategiska ”Brexit” -regionerna i Calais och Boulogne DFDS som en viktig partner i Brexit-förberedelserna.

Vi välkomnar Brexit-datumförlängningen och kommer att fortsätta att förbereda

Med den tre månaders Brexit-förlängning som accepterats av EU tas bort faran för en störande no-deal Brexit den 31 oktober. Vi hoppas nu på en slutgiltig ratificering av det senaste Brexit-avtalet och en tidslinje före den 31 januari så att övergångsperioden kan börja. Övergångsperioden kommer att garantera affärer som i dag fram till åtminstone i slutet av 2020.

Förlängningen tar bort risken för en klippkant Brexit och innebär att vi alla kan fokusera mer på vår dagliga verksamhet i de drabbade områdena, åtminstone fram till 31 januari 2020.

Vi kan emellertid fortfarande möta en Brexit utan någon affär om avtalet och tidslinjen inte har ratificerats av Storbritannien före den 31 januari 2020.

Och även om avtalet och tidslinjen ratificeras vet vi ännu inte hur handelsavtalet som förväntas följa övergångsperioden kommer att se ut. Storbritannien och EU kan komma överens om att förlänga övergångsperioden om de behöver mer tid för att förhandla fram ett handelsavtal, men vi har ingen garanti för att förhandlingarna kommer att bli framgångsrika.

Därför kan vi inte utesluta en Brexit utan någon affär vid en senare tidpunkt och kommer att fortsätta att upprätthålla och förfina de system och processer vi har utvecklat för Brexit. Gårsdagens förlängning ger oss också mer tid att fokusera på att bygga kompetensen för att erbjuda tulltjänster till våra kunder och informera dem om de förberedelser de behöver göra.

Tack igen för ditt bidrag till våra höga förberedelser för Brexit. Det är mycket att vara stolt över. I vårt Brexit-team, i affärer på alla relevanta platser och inom IT har du samlat expertis och kunskap. Du har byggt nya processer och system och testat hur de fungerar - och etablerat ett aldrig tidigare skådat samarbete med våra partners i regeringar, myndigheter, hamnar, vid terminaler och bland kunder.

Allt detta innebär att vi kan närma oss nästa Brexit-hinder med förtroende om ingen lösning hittas före tidsfristen.

vänliga hälsningar

Torben Carlsen

Logistik vinner Brexit Express serviceavtal

Allan Bell, vd och chef för logistik, Storbritannien och Irland.

 

DFDS är ett av tre företag som den brittiska avdelningen för hälsa har tilldelat kontrakt för Express Freight Service för att leverera läkemedel och medicinska produkter i händelse av en Brexit utan avtal.

Tjänsten är att hjälpa till att säkerställa leverans av viktiga mediciner och medicinska produkter.

Kontrakt har också tilldelats United Parcel Services (UPS) och Biocair.

Enligt kontrakten kommer UK National Health Service att ha tillgång till leverans nästa dag på små sändningar, inklusive temperaturkontrollerade eller farliga produkter, 48-timmars leverans för större laster, och tillgång till specialtjänster, inklusive handlevererade budtjänster om det behövs.

"Vi är redo att leverera på detta," säger Allan Bell, VD och chef för Logistik, Storbritannien och Irland.

”Att vi ingår i en nationell beredskapsplan som denna är ett bevis på vårt starka varumärke och vårt rykte för kvalitet och tillförlitlighet, som vi har tjänat genom vårt hårda arbete under en lång tid, och något vi borde vara mycket stolta över , Säger Allan.

Den nya beredskapstjänsten kommer att stödja befintliga planer som redan finns, inklusive:

  • bygga buffertlager av mediciner och medicinska produkter
  • ändra eller förtydliga lagstadgade krav så att företag kan fortsätta att sälja sina produkter i Storbritannien om vi inte har något avtal
  • stärka processen och resurserna som används för att hantera brister
  • upphandling av ytterligare lagerkapacitet
  • stödja företag för att förbättra beredskapen i sina logistik- och leveranskedjor för att möta de nya tull- och gränskraven för både import och export

Ministerbesök i Larkhall

Larkhall-teamet och Storbritanniens minister, George Eustice, under en turné i vår kyllager i Skottland.

 

Torsdagen den 10 oktober välkomnade vår Larkhall-webbplats George Eustice, Storbritanniens minister för avdelningen för miljö, livsmedel och landsbygdsfrågor tillsammans med en delegation av tjänstemän.

Ministrens besök var att först se skaldjurindustrins beredskap för Brexit. Han var mycket imponerad av våra anläggningar i Skottland och det arbete vi har gjort med DEFRA och lokala myndigheter för att förbereda Brexit.

Eddie Green, Steve Macaulay, Mick Devine och David Cranston var värd för mötet och presenterade DFDS-uppställningen i Skottland och våra förberedelser på Brexit.
Vi uttryckte vår oro över två viktiga områden, nämligen lokala myndigheters hastighet för att få tjänstemän på plats för att utföra hälsocertifikat och behovet av att tillhandahålla filtrering av gods på motorvägar som leder till kanalen.

Ministeren var mycket imponerad av våra anläggningar i Skottland och det arbete vi har gjort med DEFRA och lokala myndigheter i beredskap för Brexit.

Brexit-minister besöker Vlaardingen

Storbritanniens utrikesminister för utträde från EU, Stephen Barclay (tredje från höger), besökte Vlaardingen terminal för att diskutera Brexit och lära sig om DFDS: s förberedelser och oro

 

Datumet för Brexit är inte långt borta, och förberedelserna för no-deal-scenariot har varit i full gång under lång tid. Stephen Barclay, Storbritanniens utrikesminister för utresa från EU, besökte en kort besök på vår terminal i Vlaardingen för att se vad som görs.

Den 30 september tog ministeren, som är ansvarig för de direkta exitförhandlingarna, en delegation inklusive den brittiska ambassadören i Nederländerna, Peter Wilson, för att diskutera den närmaste framtiden angående Brexit och lära sig om DFDS: s förberedelser och oro.

Som värd för delegationen var Jacob Andersen, DFDS Route Director i Nederländerna, Richard van Kleef, chef för General Stevedoring, Gate & Security, och Lucien Stötefalk, byrånschef. En rundtur i terminalen gav delegationen en inblick i den förväntade inverkan på terminalen efter Brexit, liksom portoperationer, fartygshantering och tullprotokoll.

"Den brittiska delegationen var imponerad av effektiviteten i vår verksamhet och funktionerna i det nederländska Port Community System Portbase, men gjorde också medveten om effekterna på terminalen i Storbritannien som lämnar tullunionen," säger Lucien Stötefalk.

En Q & A-session följde på huvudkontoret i Rotterdam i Port tillsammans med Port of Rotterdam Authority och Portbase. Ministeren visade en öppenhet och ett uppriktigt intresse för logistikprocesser och gav inga ledtrådar om vad som exakt kommer att hända den 31 oktober. Turnén och konversationen med DFDS sändes på den nederländska TV-nyhetskanalen "Nieuwsuur".


Jacob Andersen (mitten) hälsar Stephen Barclay