Inuti BU Channel 

Hur ett nytt BU-chef upplevde en julkris 

Av Filip Hermann, vice president och chef för BU Channel.

BU Channel är en upptagen plats. Det finns inget vi inte har sett, från utmattade migranter gömmer sig i släp till beväpnade rånare på flykten. Om inte dagligen, åtminstone varje vecka, upplever vi något ovanligt. Men denna jul var utöver det vanliga enligt alla standarder. 

Fram till jul upplevde vi fraktvolymer som aldrig innan. Julen är alltid upptagen på grund av säsongstopp. Men i år hotade Brexit obara några dagar efter jul som leder till massiv lagring, omfattande mediebevakning och lång tiduei Dover såväl som i Frankrike. I faktum, vi carried 35% fler trailers på Dover-rutterna och 50% Mer släpvagnar på Dieppe-Newhaven rutt jämfört till December 2019. 

December var också ett ovanlig månad med andra ord. Korona begränsningar i UK var skärpt den 2 december på grund av en mutant stam av COVID-19 som finns i Kent, där Dover ligger. När den nya mutantstammen fortsatte att spridas bestämde vi oss för att stänga Whitfield-kontoret helt och hållet (igen) och stärka hälsoåtgärderna. 

Trots dessa ovanliga och beträffande omständigheter, en trött och utmattad organisattion och de ledningsgrupp förberedd för en välförtjänt jul dag – den enda dagen på året där portarna är stängd, och vi fungerar inte 24 timmar per dag. Men då de jul kris började. 

 

20 december 

Dagen börjared som föregående dag med volymer som byggs upp i hamnarna redan tidigt på morgonen. Lastbilschaufförer i Dover, angelägna om att komma tillbaka till kontinenten för att spendera jul med sina familjer och deras kollegor på den franska sidan, var väntar på att leverera den sista julmat och andra varor till lagren i Storbritannien. 

Men plötsligt förändras allt. Than franska regeringen meddelar ett 48-timmarsförbud på inträde till Frankrike från Storbritannien för passagerare samt frakt förare. Det överraskande och störande tillkännagivandet fångar alla överraskad och orsakar en rusning till hamnen i Dover. Alla vill gå på de sista fartygen ur StorbritannienPålitlig jaginformation är svår att göra få eftersom varken lokal neller nationell myndigheterna vet exakt vad som händer. Det sista fartyget för Dunkerque och Calais går av land strax före midnatt men på grund av en lokal tolkning av förbjuda vi tyvärr måste stiga av alla våra kunder i Newhaven igen före allt vänder tyst. 

 

21 december 

Trafiken har byggts upp över natten. Fler lastbilar har anlänt vid ingången till de hamns och könues är nu många kilometer lång. Vi kan fortfarande leverera lastbilar från Frankrike till Storbritannien, men åkarna är oroade över det strandar in sina lastbilar Storbritannien på grund av restriktionerna. Ingen vet hur länge förbudet kommer att pågå. Vi kan också skicka ensamkommande trailers till Frankrike, men queues utanför hamnarna gör det svårt för våra kunder att lämna släpvagnarna och hämta dem. Politiker arbetar dygnet runt för att lösa denna diplomatiska och potentiellt humanitära kris. 

 

22 december 

Äntligen några goda nyheter. Bandet på godstrafikförare kommer lyfts vid midnatt om bevis på ett negativt COVID-19-test kan presenteras. Men hur testar du tusentals förare parkerad på vägarna över hela Kent? Manstons flygplats visar sig vara de brittiska regeringarna' lösning. Testare från hela landet anländer till området och förbereda sig för ett svårt jobb de närmaste dagarna. Vi fick höra att testningen skulle börja nästa dag klockan 6. Vi förbereder för en hektisk jul, men vi har tillräckligt med tid och kapacitet att göra det rensa allt innan hamnen stängs på juldagen. Eller så trodde vi. 

 

23 december 

Klockan är 06:00 men ingenting händer. Inga lastbilsförare med negativa tester dyker upp vid Port of Dover. In faktum, the roads are so gridlocked that it’s impossible to get anywhere near de port. The day shift has to take the train to work and walk the last couple of miles. The office manager has to get police escort only to return home again. Supplies cannot get to the port either raising concerns about us having enough food onboard. Tension starts rising at the entrance. Civil disobedience breaks out and the police has to remove trucks from the roads to make access for the few drivers that have already been tested. 

 
Picture of the entrance to port of Dover on December 23 

But progress is slow. More and more trucks try to make it to Manston airport to get tested, but that only gridlocks the roads even more. At the same time, we are not able to disembark the vessels from France i Dover anymore because the exit from the port is blocked by angry and tired truck drivers who thought they were first in line but now have to go back in the queue to get tested. Only with the help of our suppliers do we manage to get our supply chain for food for the vessels up and running again. This time on the French side. 


Aerial photo of trailers waiting to get tested at Manston airport 

By the end of the day, when we tally the numbers of trailers we have sent to France, we can’t count to more than 150. A disaster for us and for the thousands of truck drivers stuck in their vehicles on the third day. 

 

December 24 

Traffic starts to flow a bit better but it’s still slow and the ships are not full. The majority of the approx. 10.000 trucks are still waiting to go home and have by now realized that they will be spending jul at a deserted airport in Kent. 

The management team discusses the possibility of operating on Christmas day due to this extraordinary event. It would be the first time in history and something that would require many different stakeholders to collaborate and rely on each other. Political pressure increases from all sides. Our own CEO even receives a personal request from Audina Valean, the European Commissioner for Transport and I have several calls with the UK government. There is a lot of opposite information flowing around on social media from various politicians but around noon we finally get the official confirmation from the Department of Transport that all the relevant authorities will remain operational on Christmas day. 

With short notice, the BU Channel leadership team initiates an intense campaign to find approx. 400 volunteers among vår already tired and exhausted colleagues to carry out this extraordinary operation on Christmas day. At a time where the political uncertainty makes their situation just as unpredictable and exposed as the drivers’. Vi quickly find enough hard-working colleagues who är ready to sacrifice their own Christmas for the wellbeing of our customers. It’s not longer a question of Christmas or not – it’s a humanitarian crisis. 

 

December 25 

Crew and shore colleagues meet in to work on Christmas morning and the first sailing departs full at 8am. Drivers are extremely happy for the chance to finally go home and show their appreciation to our colleagues in the check-in booths and on board the vessels. It’s great to see the smiles on their faces. This day will be remembered for a long time on BU Channel. 

 

December 26 

Normal operations resume but the queues are still long. At the end of the day, we are finally able to clear most of the backlog from Manston and the roads in Kent. Everybody är relieved and the praises start coming in from all sides. We get official emails from Ports and other authorities and even a personal DFDS greeting and thank you video from the UK minister of Transport. 

 

What did I learn? 

First, I learned that BU Channel is an amazing organization. From the leadership team that worked tirelessly through Christmas to the staff in the check-in booths and the crew onboard that stood up to the challenge when asked to help the truck drivers home for Christmas and solve the pending humanitarian crisis. Second, I learned that you should be careful about using the word “usually” in the same sentence as BU Channel. I was told Christmas was the quietest time of the year. But things are never as they used to be when you transport more than a million trucks and five times that number of passengers per year. Finally, I learned how important the work that we do jagn BU Channel is to the UK. It was amazing to see that when all external disasters hit oss simultaneously on the one day we were not supposed to operate, everything grinded to a hold. Prime ministers got on their phones with presidents to get the wheels turning igen. Civil disobedience breaks out and the military is deployed. I can’t wait to see what BU Channel has in store for me in 2021 and beyond. Tomorrow is the first dag efter Brexit och dagen vi börjar vår ny väg till Irland... 

31 december 2020